財務翻訳は英語・その他の外国語で適正な価格・質の高い翻訳を行う「テルミック」へ~質の高い翻訳を行う翻訳者が有するスキル~

質の高い翻訳をする上で必要なスキルとは?

質の高い翻訳をする上で必要なスキルとは?

原文の意味を正確かつ分かりやすくに伝えることが求められる翻訳では、言葉の意味をしっかりと理解しながら丁寧に訳していく必要があります。文章を丁寧に訳すためには、様々な言葉、文章表現に対応できるだけの十分な語学力が求められるのです。

また、語学力だけでなく文章構成力も必要です。原文を読み解くことができても、1つの文章として成り立っていなければ、翻訳とはいえません。分かりやすく読みやすい翻訳を目指すことはもちろん、翻訳した文章を読んだ全ての人に、誤解なく内容が伝わる文章に仕上げる必要があります。

テルミックは高いスキルを持つネイティブ翻訳スタッフがいるため、高品質な翻訳を行うことが可能です。財務翻訳はお任せください。

財務翻訳は英語やその他の外国語の翻訳にも対応するテルミックにお任せ~金融系の決算書・技術系の仕様書など翻訳実績は多数!~

財務翻訳を承るテルミックでは、英語やその他の外国語の翻訳にも対応しております。

実務翻訳において求められるのが、専門分野の知識です。テルミックは、金融系・技術系の資料の翻訳、学術文書の翻訳と幅広い分野の翻訳に対応しています。決算書などの財務翻訳をはじめ、ニュースリリース、プレゼンテーションなど様々な文書の翻訳の実績があります。

財務翻訳を承る「テルミック」は適正な価格で良質な翻訳に自信あり!~費用のご相談はお気軽に~

財務翻訳を承る「テルミック」は適正な価格で良質な翻訳に自信あり!~費用のご相談はお気軽に~

財務翻訳はテルミックにご依頼ください。

財務翻訳などの間違いや不適切な表現は、貴社の大きなマイナス要素となります。テルミックなら、適正な価格で質の高い翻訳サービスの提供を通じて、貴社の価値を高めるお手伝いが可能です。

金融系の翻訳は、金融の分野において豊富な知識を有する元証券アナリストのネイティブ翻訳スタッフがこれまでの経験を活かして対応させていただきます。費用のご相談、翻訳の内容に関するご不明点などは、お気軽にお問い合わせください。

金融翻訳(決算短信)などに関するコラム

財務翻訳は「テルミック」にご依頼を

商号 有限会社テルミック
本社所在地 〒162-0812
東京都新宿区西五軒町12-1ラ・トゥール神楽坂310
電話 03-6228-1455
URL http://www.thermic.co.jp